THE LOVER TELLS OF THE ROSE IN HIS HEART / O AMANTE DIZ DA ROSA NO SEU CORAÇÃO

All things uncomely and broken, all things worn out and old,

The cry of a child by the roadway, the creak of a lumbering cart,

The heavy steps of the ploughman, splashy the wintry mould,

Are wronging your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.

 

The wrong of unshapely things is a wrong too great to be told;

I hunger to build them a new and sit on a green knoll apart,

With the earth and the sky and the water, re-made, like a casket of gold

For my dreams of your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.

 

 

Tudo quanto é feio, destruído, todas as coisas gastas, velhas,

O grito de uma criança à beira do caminho, o rangido de uma carroça que se arrasta,

O pesado andar do lavrador, passo a passo sobre o limo invernal,

Maculam a tua imagem que engendra uma rosa no fundo do meu coração. 

 

Tão grande é a mácula das coisas torpes que não pode ser descrita;

A minha ânsia é tudo reconstruir e sentar-me num verde outeiro solitário,

Com a terra, o céu, a água renovados, como um cofre de ouro

Para os meus sonhos da tua imagem que floresce numa rosa tão profundamente no meu coração.

 

W. B. Yeats, Poemas

(versão de José Agostinho Baptista)

 

publicado por RAA às 13:29 | comentar | favorito