DORME, AMOR

Brilham na vala as gotas salgadas.

A porta está fechada. E o mar,

fervente, erguendo-se e rompendo contra os diques,

absorveu o sol salgado.

Dorme, amor...

                          Não atormentes a minha alma.

Adormecem já as montanhas e a estepe,

e o nosso cão coxo,

                                 de pêlo emaranhado,

deixa-se cair e lambe a corrente salgada.

E o rumor dos ramos,

                                   e o fragor das ondas,

e o cão acorrentado

                                 com toda a sua experiência,

e eu com voz muito branda

                                            e logo num murmúrio

e depois em silêncio

                                 dizemos-te ambos: dorme, amor...

Dorme, amor...

                          Esquece que nos zangámos.

Imagina por exemplo:

                                    acordamos.

                                                        Tudo está fresco.

Caímos sobre o feno.

                                   Temos sono.

                                                        Vem um cheiro a leite azedo

lá de baixo,

                    da cave

                                  convidando a sonhar.

Oh, como poderei fazer-te

                                           imaginar tudo isto,

a ti, tão desconfiada!

                                   Dorme, amor...

Sorri entre sonhos.

                                Não chores mais!

Corta flores e vai pensando

                                              onde hás-de pôlas,

e compra muitos vestidos bonitos.

Disseste alguma coisa?

                             É o cansaço do teu sonho inquieto.

Envolve-te no sonho, agasalha-te bem nele.

Podemos ver em sonhos tudo o que queremos,

tudo o que ansiamos

                                  quando estamos acordados.

É aburdo não dormir,

                                   é mesmo um delito:

o que trazemos oculto

                                     grita-nos nas entranhas.

Que difícil para os teus olhos

                                                trazer tanta coisa!

Debaixo das pálpebras

                                       sentirão o alívio do sonho.

Dorme, amor...

                         Porque estás acordada?

É o bramido do mar?

                                  A súplica das árvores?

Um mau pressentimento?

                                          A sem-vergonha de alguém?

Ou talvez não de alguém

                                         mas simplesmente a sem-vergonha minha?

Dorme, amor...

                          Não é possível fazer nada,

mas sabe desde já que não é culpa minha esta culpa.

Perdoa-me -- estás a ouvir?

                                              Ama-me -- estás a ouvir --

mesmo que seja só em sonhos,

                                                    só em sonhos!

Dorme, amor...

                         Estamos num mundo

que voa enlouquecido

                                    e ameaça explodir,

e é preciso abraçarmo-nos

                                            para não cairmos dele,

e se tivermos que cair,

                                     vamos cair abraçados.

Dorme, amor...

                         Não te deixes encher de raiva.

Que o sonho penetre suavemente nos teus olhos

já que é tão difícil dormir neste mundo.

Mas apesar de tudo

                                 -- ouves-me, amor? --

                                                                     dorme...

E o rumor dos ramos,

                                   e o fragor das ondas,

e o cão na corrente

com toda a sua experiência,

e eu com voz muito branda

                                           e logo num murmúrio

e depois em silêncio

                         dizemos-te ambos: dorme, amor...

 

Ievgueni Ievtuchenko,

Ievtuchenko em Lisboa

(trad: J. Seabra Dinis e

Fernando Assis Pacheco)

publicado por RAA às 13:36 | comentar | favorito